StatistiquesRéduire
Jeux gagnés au service
% de points gagnés au service
Balles de break sauvées
% de points gagnés au retour
Balles de break obtenues
Balles de break remportées
% points gagnés
Jeux blancs
Balles de set
Balles de match
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
StatistiquesAfficher plus de stats
Balles de break remportées
% points gagnés
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Match
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Service
Retour
Match
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Service
Retour
Match
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Service
Retour
Match
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Service
Retour
Match
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Service
Retour
Match
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Service
Retour
Match
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Match
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Match
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Match
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Match
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Match
Set 1Set 2Set 3Set 4Set 5
Elle joue comme un pied sur les autres surfaces mais elle fait style elle est forte !!!
Ça m'énerve les joueuses comme ça !!! Ana c normal qu'elle n'ai pas réussi à la battre , c sur gazon !! Puis lisicki qu'elle aille se pendre avec son sourie condescendant !
Ana elle nous régalera je l'espère sur la saison sur dur qui revient tres bientôt !!!
Chiant qu'elles se rencontrent si tôt, en finale ç'aurait été mieux ... :D
Sinon, on traduit souvent une langue de manière non littérale; en français, on dit "prendre le service" et non pas casser; il faudrait dire "prise" pour break. C'est comme "It's raining cats and dogs", on ne traduit pas "il pleut des chats et des chiens" car ça ne veut rien dire en français.
Cela dit ça serait marrant, j'espère que la pluie va schtroumpfer de schtroumpfer et que Ana va pouvoir schtroumpfer Sabine !
Merci aussi Aly95om :)