Le fait d'utiliser un traducteur ne m'a jamais donner l'impression de ne pas mériter mes notes en allemand, faut écrire le texte en francais et le recopier en allemand quand meme :D
Die Erfahrung war fantastich. - OK (peut-être phantastisch, pas sûr)
L’expérience était fantastique
Alls die Fans fanden in die Fanmeile statt. - Alle fans befanden sich (ou waren) in der Fanmeile (se trouver = sich befinden; stattfinden = avoir lieu ; connais pas le mot Fanmeile mais à mettre au datif)
Tous les fans se trouvaient dans le lieu des fans (enfin fanmeilen a été vu en cour)
Die Fanmeile ist Ort, wo Fans sich treffen. - Die Fanmeile ist der Ort, wo Fans sich treffen. (mettre l'article devant Ort, mais vérifie le genre, je ne suis pas sûr du tout)
L’endroit des fan est un endroit ou les fans se réunissent
Die Stadt installierte eine Grossbildleimmand in eine Strasse um die Zivilisten zu sehen die Spielen. - (je ne connais pas le mot écran géant, donc je commence après) ... so dass die Leute die Fussbalspiele ansehen könnten (de sorte que les gens puissent voir les matchs de foot).
La ville a installé un écran géant dans une rue pour que les civils regarde les matchs
Darum die Stimmung war spannend weil die Erfolg von die Manschaft eine Wirgefühl generierte. - Darum war (inversion du verbe) die Stimmung sehr gut (pas sûr que spannend soit le bon mot), weil der Erfolg (masculin, il me semble) der Mannschaft ein Wirgefühl (neutre, je crois) generierte (pas sûr que Wirgefühl soit très approprié, peut-être kollektive Begeisterung serait meilleur, donc enthousiasme collectif)
Donc, l’ambiance était excitante parce que la victoire de la manschaft a généré un sentiment collectif
Alls die Schichten waren frölich und sahen die Spielen auf das Grossbildleimmand . - OK sauf Alle (au lieu de Alls die), fröhlich et Spiele (au lieu de Spielen)
Toutes les couche socials étaient joyeuses et ont vu les matchs sur l’écran géant
Wir sangen gemeisam die Nachbarn mitt und feierten die Weltmeisterschaft. - OK sauf (gemeinsam mit den Nachbarn au lieu de gemeisam die Nachbarn mitt)
Nous chantions ensemble avec les voisins et nous fetions la coupe du monde
Wir waren frölich Fans und die Fussball gemmeimschaft jubelten. - OK sauf fröhliche (accorder l'épithète) et die ganze Fussballgemeinschaft (en un mot) jubelte (singulier)
Nous etions les fans heureux et la communauté du football explosaient de joie
Elle est insupportable Swiatek toujours à se plaindre et trouver des excuses quand elle perd, elle n'admet pas qu'on puisse être meilleur qu'elle. Moi je me réjouis quand elle est battue, la terreur spécialiste des "bulles".
Ninineil y a 14 minutes
Vous n'avez pas d'humour ici. Jouer les vierges effarouchées alors que dans l'absolu, c'est plutôt drôle... C'est le monde d'aujourd'hui, tout le monde s'offusque de tout en s'imaginant être du "bon" côté.
Kafelnikovil y a 26 minutes
Même si ça ne se dit pas forcément, il a raison Opelka, si par magie les meilleurs joueurs de double, qui ne font que le double, se réveillaient un matin avec le talent pour jouer en simple, ils feraient quoi ? Ils joueraient le simple et délaisseraient le double.
Kafelnikovil y a 33 minutes
Moi j'aimerais bien voir un double Djoko / Sinner vs Opelka / Kyrgios...
FedNumber1il y a 1 heure
Bravo Mirra, en grande forme 👍🏻
FedNumber1il y a 1 heure
Rrhhooo la pauvre ... son garde du corps n était pas là..
tu servais de figurantes
Jamais je ne te veux capitaine au temple
je sais meme pas comment on fait pour te laisser adm
c'est mon capitaine quand meme
dommage j aurai pu t aider mdrr :p ;)
heu un chieur on te le dis pas 72... :p rhoo on te cache des trucs alors :p ;)
j aurais eu l air con
72, tu es ...
Avec mon travail, je mérite au moins ce que je recevrais.
Et l'aide d'XB c'est que au moins il m explique pq
Faut que tu ailles sur Systran ... C'est le meilleur logiciel de trad en ligne, surtout pour l'allemand ;)
Je vais peut etre réussir à progresser
Die Erfahrung war fantastich. - OK (peut-être phantastisch, pas sûr)
L’expérience était fantastique
Alls die Fans fanden in die Fanmeile statt. - Alle fans befanden sich (ou waren) in der Fanmeile (se trouver = sich befinden; stattfinden = avoir lieu ; connais pas le mot Fanmeile mais à mettre au datif)
Tous les fans se trouvaient dans le lieu des fans (enfin fanmeilen a été vu en cour)
Die Fanmeile ist Ort, wo Fans sich treffen. - Die Fanmeile ist der Ort, wo Fans sich treffen. (mettre l'article devant Ort, mais vérifie le genre, je ne suis pas sûr du tout)
L’endroit des fan est un endroit ou les fans se réunissent
Die Stadt installierte eine Grossbildleimmand in eine Strasse um die Zivilisten zu sehen die Spielen. - (je ne connais pas le mot écran géant, donc je commence après) ... so dass die Leute die Fussbalspiele ansehen könnten (de sorte que les gens puissent voir les matchs de foot).
La ville a installé un écran géant dans une rue pour que les civils regarde les matchs
Darum die Stimmung war spannend weil die Erfolg von die Manschaft eine Wirgefühl generierte. - Darum war (inversion du verbe) die Stimmung sehr gut (pas sûr que spannend soit le bon mot), weil der Erfolg (masculin, il me semble) der Mannschaft ein Wirgefühl (neutre, je crois) generierte (pas sûr que Wirgefühl soit très approprié, peut-être kollektive Begeisterung serait meilleur, donc enthousiasme collectif)
Donc, l’ambiance était excitante parce que la victoire de la manschaft a généré un sentiment collectif
Alls die Schichten waren frölich und sahen die Spielen auf das Grossbildleimmand . - OK sauf Alle (au lieu de Alls die), fröhlich et Spiele (au lieu de Spielen)
Toutes les couche socials étaient joyeuses et ont vu les matchs sur l’écran géant
Wir sangen gemeisam die Nachbarn mitt und feierten die Weltmeisterschaft. - OK sauf (gemeinsam mit den Nachbarn au lieu de gemeisam die Nachbarn mitt)
Nous chantions ensemble avec les voisins et nous fetions la coupe du monde
Wir waren frölich Fans und die Fussball gemmeimschaft jubelten. - OK sauf fröhliche (accorder l'épithète) et die ganze Fussballgemeinschaft (en un mot) jubelte (singulier)
Nous etions les fans heureux et la communauté du football explosaient de joie