The Dutch translation is sometimes not entirely correct. Clay as a tennis surface is 'gravel'. And matches about to start are indicated by 'soon'. That should be 'zo meteen' or something like that.
Luc1985 5j
/Amelie04 20h
/Laurent75 2j
/Cesky 6j
Sophie Wiltz 1j
/Jbilfelafdj 4j
/Mathusalem 2h
/FandesFrancaisXXL 4j
/Alice 2j
Daniel L 2j
Mohamd M 1j